<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Riding The Breeze &#187; English</title>
	<atom:link href="http://www.iliveinperego.com/category/english/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.iliveinperego.com</link>
	<description>Yes !</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Feb 2010 09:46:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Good times</title>
		<link>http://www.iliveinperego.com/2007/08/good-times/</link>
		<comments>http://www.iliveinperego.com/2007/08/good-times/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Aug 2007 21:29:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>simone</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Sweden]]></category>
		<category><![CDATA[Travels]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iliveinperego.com/good-times</guid>
		<description><![CDATA[And also for this year my vacations are finished. Many people I&#039;ve met on the way &#8230; some were already friends, some were new  .
I could write for hours trying to tell you who I meet and where I was, but, as you probably know I&#039;m not good in telling stories.
So just wanna say [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_109" class="wp-caption alignleft" style="width: 280px"><img class="size-full wp-image-109" title="Joelle and I" src="http://www.iliveinperego.com/wp-content/uploads/2007/08/joelle.jpg" alt="Joelle and I" width="270" height="360" /><p class="wp-caption-text">Joelle and I</p></div>
<p>And also for this year my vacations are finished. Many people I&#039;ve met on the way &#8230; some were already friends, some were new <img src='http://www.iliveinperego.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>I could write for hours trying to tell you who I meet and where I was, but, as you probably know I&#039;m not good in telling stories.</p>
<p>So just wanna say thanks to : Jan, Rebekka, Bugo, Vale, Gio, Anca (even if it didn&#039;t work), Joelle and all the people at the <a href="http://neva.4evs.net/">NEVA</a> meeting, Linnea, Kenneth and all the Tjärnkvist family, Karsten, Liga, the lovely people in Ultervattnet, the backpackers at the <a href="http://www.sunflower-hostel.de/">Sunflower Hostel</a>, Adam and of course to <a href="http://www.polisen.se/">Swedish Police</a> <img src='http://www.iliveinperego.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Due I didn&#039;t have a camera with me there are no pictures of the vacations, except for this one &#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iliveinperego.com/2007/08/good-times/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Finally ! What you see is what you mean</title>
		<link>http://www.iliveinperego.com/2007/08/finally-what-you-see-is-what-you-mean/</link>
		<comments>http://www.iliveinperego.com/2007/08/finally-what-you-see-is-what-you-mean/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Aug 2007 17:47:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>simone</dc:creator>
				<category><![CDATA[Computer]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iliveinperego.com/finally-what-you-see-is-what-you-mean</guid>
		<description><![CDATA[I was looking for a good and clean editor for one of my customers, and I end up to WYMeditor !
That&#039;s the way I like, that&#039;s the way I meant !
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was looking for a good and clean editor for one of my customers, and I end up to <a href="http://www.wymeditor.org/en/">WYMeditor</a> !</p>
<p>That&#039;s the way I like, that&#039;s the way I meant !</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iliveinperego.com/2007/08/finally-what-you-see-is-what-you-mean/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Last one</title>
		<link>http://www.iliveinperego.com/2007/01/last-one/</link>
		<comments>http://www.iliveinperego.com/2007/01/last-one/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Jan 2007 21:38:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>simone</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iliveinperego.com/last-one</guid>
		<description><![CDATA[My english course has finished in the middle of December but just now I get the time to write the note from the last 2 lessons.
So, here we go:

I got my signals crossed
Ho perso la strada
To shuffle
Mischiare le carte
To deal the cards
Dare le carte
Card shark
Baro
Deuce
Il due a carte e nei giochi in generale (domino, dadi)
Suit
Semi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My <a href="http://www.iltemporitrovato.org/index.php?option=com_content&#038;task=view&#038;id=30&#038;Itemid=40">english course</a> has finished in the middle of December but just now I get the time to write the note from the last 2 lessons.</p>
<p>So, here we go:</p>
<dl>
<dt>I got my signals crossed</dt>
<dd>Ho perso la strada</dd>
<dt>To shuffle</dt>
<dd>Mischiare le carte</dd>
<dt>To deal the cards</dt>
<dd>Dare le carte</dd>
<dt>Card shark</dt>
<dd>Baro</dd>
<dt>Deuce</dt>
<dd>Il due a carte e nei giochi in generale (domino, dadi)</dd>
<dt><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Suit_%28cards%29" title="Link to Wikipedia">Suit</a></dt>
<dd>Semi delle carte</dd>
<dt>Spades/Hearts/Diamonds/Clubs</dt>
<dd>Picche/Cuori/Quadri/Fiori</dd>
<dt>Poker face</dt>
<dd>Faccia senza espressione</dd>
<dt>Garter</dt>
<dd>Giarrettiera</dd>
<dt>Hit the nail on the head</dt>
<dd>Centrare il punto del discorso</dd>
<dt>Jack (Australian) | The clap (American &#038; English)</dt>
<dd>Il fante</dd>
<dt>The jack</dt>
<dd>Malattia venerea</dd>
<dt>To have a card up the sleeve</dt>
<dd>Avere un asso nella manica</dd>
<dt>Did you splash your boots ?</dt>
<dd>Sei andato al bagno</dd>
<dt>For fack sake</dt>
<dd>Santo cielo !</dd>
<dt>To take something for granted</dt>
<dd>Dare qualcosa per scontato !</dd>
<dt>To hitch a ride</dt>
<dd>Cercare un passaggio</dd>
</dl>
<p>Well that all so far &#8230; have good time mates and remember</p>
<p><quote>Some men are searching for the Holy Grail, <br /> but there ain&#039;t nothing sweeter then riding the rail.</quote></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iliveinperego.com/2007/01/last-one/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Slang 2</title>
		<link>http://www.iliveinperego.com/2006/11/slang-2/</link>
		<comments>http://www.iliveinperego.com/2006/11/slang-2/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Nov 2006 13:28:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>simone</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iliveinperego.com/slang-2</guid>
		<description><![CDATA[More lessons more terms

The nitty gritty
Il punto del discorso
To understand the gist
Capire il senso del discorso
Dwarf &#8211; Dwarves
Nano &#8211; Nani
Peeping-tom
Guardone
Sod you !
Ma va a fanc&#8230;. &#124; Sod da Sodomize
Dirt
Lo sporco
Don&#039;t bug me !
Non rompere le palle !
Still water run deep
Quiet people are likely to be passionate or complex, even though they don&#039;t show it
Dressmaker 
Sarto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>More lessons more terms</p>
<dl>
<dt>The nitty gritty</dt>
<dd>Il punto del discorso</dd>
<dt>To understand the gist</dt>
<dd>Capire il senso del discorso</dd>
<dt>Dwarf &#8211; Dwarves</dt>
<dd>Nano &#8211; Nani</dd>
<dt>Peeping-tom</dt>
<dd>Guardone</dd>
<dt>Sod you !</dt>
<dd>Ma va a fanc&#8230;. | Sod da Sodomize</dd>
<dt>Dirt</dt>
<dd>Lo sporco</dd>
<dt>Don&#039;t bug me !</dt>
<dd>Non rompere le palle !</dd>
<dt>Still water run deep</dt>
<dd><a href="http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/26/messages/306.html" title="Taken from">Quiet people are likely to be passionate or complex, even though they don&#039;t show it</a></dd>
<dt>Dressmaker </dt>
<dd>Sarto da donna</dd>
<dt>Tailor</dt>
<dd>Sarto da uomo</dd>
<dt>To shoo</dt>
<dd>Mandar via</dd>
<dt>Jackknife | Pocket knife | Folding knife</dt>
<dd>Coltello a serramanico</dd>
<dt>Scare crow</dt>
<dd>Spaventa passeri</dd>
<dt>Fannies</dt>
<dd>&#034;Chiappe&#034;</dd>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iliveinperego.com/2006/11/slang-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A night at Blue Note</title>
		<link>http://www.iliveinperego.com/2006/11/a-night-at-blue-note/</link>
		<comments>http://www.iliveinperego.com/2006/11/a-night-at-blue-note/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 22:13:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>simone</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Music]]></category>
		<category><![CDATA[Party]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iliveinperego.com/a-night-at-blue-note</guid>
		<description><![CDATA[On the pic you can see Greame, a friend of my mate Ludovica. He was playing yesterday at the Blue Note here in Milano in the band of Kyle Eastwood.
That&#039;s why me, Ludo and 2 more friends were there.
Greame is a nice and really easygoing guy, you can get a more info about him here.
He [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_88" class="wp-caption aligncenter" style="width: 360px"><img class="size-full wp-image-88" title="Gream Flower" src="http://www.iliveinperego.com/wp-content/uploads/2006/11/graeme_flower.jpg" alt="Gream Flower" width="350" height="235" /><p class="wp-caption-text">Gream Flower</p></div>
<p>On the pic you can see Greame, a friend of my mate Ludovica. He was playing yesterday at the <a title="Blue Note Milano Web Site" href="http://www.bluenotemilano.com/">Blue Note</a> here in Milano in the band of Kyle Eastwood.<br />
That&#039;s why me, Ludo and 2 more friends were there.</p>
<p>Greame is a nice and really easygoing guy, you can get a more info about him <a href="http://www.beanet.co.uk/graemeflowers/" target="_blank">here</a>.</p>
<p>He said that he is coming back to Milano for Xmas &#8230; let&#039;s wait and see &#8230;</p>
<p>Well, once more, thank you Greame for the free tickets ! <img src='http://www.iliveinperego.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iliveinperego.com/2006/11/a-night-at-blue-note/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Slang</title>
		<link>http://www.iliveinperego.com/2006/11/slang/</link>
		<comments>http://www.iliveinperego.com/2006/11/slang/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Nov 2006 22:17:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>simone</dc:creator>
				<category><![CDATA[English]]></category>
		<category><![CDATA[Things I forget]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.iliveinperego.com/slang</guid>
		<description><![CDATA[Here some slang/vocabulary from the english course &#034;Rain dogs&#034;

Yes man &#8211; Brown nose
Lecchino, paraculo
Shitting bricks
Avere paura, ironico
Spew
Vomitare
Bill
Banconota in americano, conto in inglese
Note
Banconote in inglese
Check
Conto in americano, assegno in inglese
Jack the ripper
Jack lo squartatore

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here some slang/vocabulary from the english course <em>&#034;Rain dogs&#034;</em></p>
<dl>
<dt>Yes man &#8211; Brown nose</dt>
<dd>Lecchino, paraculo</dd>
<dt>Shitting bricks</dt>
<dd>Avere paura, ironico</dd>
<dt>Spew</dt>
<dd>Vomitare</dd>
<dt>Bill</dt>
<dd>Banconota in americano, conto in inglese</dd>
<dt>Note</dt>
<dd>Banconote in inglese</dd>
<dt>Check</dt>
<dd>Conto in americano, assegno in inglese</dd>
<dt>Jack the ripper</dt>
<dd>Jack lo squartatore</dd>
</dl>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.iliveinperego.com/2006/11/slang/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
